2007年8月22日 水曜日
ゴーヤと呼ばないで!

夏になってからというもの、私は日に一度は家の中で「ヤー!」と叫んでいます。といっても、夏バテしそうになった自分に気合いを入れているわけではありません。以前、「県外でゴーヤーが“ゴーヤ”と呼ばれている」と聞いて以来、このことが気になって仕方ないのです。先日も全国放送の情報番組であまりにもゴーヤゴーヤと連呼するので、心の中に“ー”が溜まり、テレビに向かって「ヤじゃなくて、ヤー!」と叫んでしまいました。それはまるで、お茶やビールを飲んだあとに「あー!」と言えないのと同じくらい息苦しいこと。と同時に、このままでは県産野菜を代表するゴーヤーが県外で間違った形で普及してしまうという、小さくも大きな危機感を抱いてしまうのです。
そんなわけで、私はこの現状に日々悶々(もんもん)としながらも、どうしたら正しくゴーヤーと呼んでもらえるかについて色々考えてみました。で、これだ! と思いついたのが、「ゴーヤーマンvsゴーヤマン」。一時ブームとなったゴーヤーマンが偽者のゴーヤマンを倒すという勧善懲悪アニメを放映すること! さらには、ゴーヤーマングッズに続き、偽者のゴーヤマン(たぶん緑ではなく黒い)グッズも販売すれば新たなお土産販売促進に繋(つな)がるのでは!?
……などと33歳の私、ゴーヤーを片手に真剣に考えてしまいました。ともあれ、昨今の沖縄野菜ブームに乗って勢いの止まらないゴーヤーですが、名前の語尾も決して止めないでほしいものです。
(フリーライター)
コメント by キャンキャン — 2007年8月22日 水曜日 @ 11:21 am
初めましてです。
では、何故「ゴーヤ」という呼び方が浸透しているのでしょうか?
同じく「アンチゴーヤ派」の私が独自に調査した結果案をお伝え
いたします。
【1】商標関係の利権問題のお話。
【2】マス媒体による情報操作と洗脳。
【3】八重山への県外移住者の増加。
(八重山ではゴーヤというらしい)
【4】デジタル用語からくる語尾の「ー」の省略。
(コンピュータ・ルータ等)
【5】沖縄では「コーラ」を「コーラー」と発音するように
本来は「ゴーヤ」であった。
コメント by ゆきこ — 2007年8月22日 水曜日 @ 3:32 pm
ゴーヤーの語尾は上がるの?下がるの?
「ヤ」で止めないとのんび~りした感じになるね。
やっぱり本場のゴーヤーは緑も濃いし、とげとげもしっかり固そうだね!良いな♪
コメント by 金城さくら — 2007年8月22日 水曜日 @ 4:42 pm
キャンキャンさん
ありがとうございます!
なるほど言われてみれば、
そもそもなぜ「ゴーヤ」と呼ばれるようになったのか
考えたことがありませんでした!
確かに、八重山ではゴーヤやゴヤ、宮古ではゴーラーなどと
同じ県内でも地域によって呼び方が違うんですよね。
そうなると一番いいのは、
使うゴーヤーの産地ごとに呼び方を変えるというのが
さらなるうちなー口の理解にも
一番素敵な方法なのかもしれませんね!
ゆきこさん
語尾は、ゴーヤと言ったあとに小さい「ぁ」をつける感じかな!?
ごーやぁー。
そののんび~りした感じも、そのまま一緒に県外に出荷したい想いです。
コメント by メフェルティ — 2007年9月12日 水曜日 @ 1:54 pm
うれしいです!ちょうど私も「ゴーヤー」の「ー」がないことにまさに今日気になってたとこで、このコラムを見つけて、とてもうれしかったです!会社近くのカフェが日替わりメニューを壁に貼っていて「9/21ゴーヤチャンプル」と書かれていました。それを見て、体中かゆくなりました。「ー」がないじゃないの!さてはカフェの経営者は、ないちゃーだなと思い、同僚に聞いてみたら、やっぱりそうだとわかりました。「ー」がないチャンプルーをそれも沖縄の人じゃない人が作ったゴーヤーチャンプルーを食べになんて行かないぞーと思った私でした。以上 ご清聴ありがとうございました。
コメント by サファイア — 2007年9月18日 火曜日 @ 9:44 pm
ゴーヤーがゴーヤと発音される理由は、メディアの中心地・東京(関東)の発音のせいじゃないですかねー。関東の発音は高い音から入って、語尾を伸ばさないですよね。でも沖縄の発音は平板なので、「ゴーヤー」と同じ高さで、しかも力の抜けた感じでいわなきゃ。はちおんはたらしくしてもらわないとね~。
前に沖縄のNHKのアナウンサーが、シーサーを「シ」を高い音にしてないちゃー発音で読んでました。一度ならまだしも、何度も繰り返し言ってたので、たまらなくなって初めてNHKに電話しちゃいました。
そしたら、私の前にも同じ件で電話した人がいたのか、私が「さっきのニュースのシーサーの発音なんですけど・・・」って言ったとたん、電話に出たおねえさん、すかさず「あ、読み方ですよね」って。ちょっと可笑しかった~。
コメント by 金城さくら — 2007年9月22日 土曜日 @ 6:26 pm
メフェルティさん
たしかに「ー」がないチャンプルーの文字を見ると、
“ひと味”足りない感じに思えちゃいますね!
でも、ないちゃーの作るゴーヤーチャンプルーも
うちなーの味にはない新しい味の感動があるのかもしれませんよ♪
(私はうちなーハーフなので、どちらの気持ちもハーフです…!)
ゴーヤーがメジャーな野菜になったぶん、ゴーヤー料理もきっと全国で色々な味になって
食卓を彩っているのでしょうね!
サファイアさん
たしかにメディアの影響はとても大きいですよね。
私自身関東で生まれ育ったので、沖縄に来てから
「え~!この単語ってこんな発音だったの!?」と驚くことが多々あって
恥ずかしい思いをしたことも度々あります…。
そんななかで、きちんと「違うよー」と言ってもらえることはとても嬉しいことだったので
やっぱり違うものは違う!と声を大にすることって文化を継承する意味でもとても大切ですよね♪
ピンバック by ゴーヤーで夏バテを吹き飛ばそう! | ハレの日の旬・ケの日の旬 | 住まいネット新聞「びお」 — 2009年7月23日 木曜日 @ 6:07 am
[…] 【ご参考】 ■話の玉手箱:ゴーヤと呼ばないで! http://column.ryuchan.jp/2007/08/22/26.html […]